Глен Мид Книги
Благодарности Хотелось бы поблагодарить всех людей из Европы и Южной Америки, которые поспособствовали написанию этой книги. В особенности мне бы хотелось поблагодарить: В Берлине: сотрудников Берлинского центра документации, посольства США, особенно Дэвида Марвелла и доктора Ричарда Кэмпбелла, которые позволили мне ознакомиться с оригиналами документов; Акселя Виглински, исполнительного директора службы безопасности Рейхстага; доктора Бозе и Ганса Кристофа Бонферта из берлинского Министерства внутренних дел; Берлинское федеральное управление защиты конституции; сотрудников информационного бюро Вермахта. В Вене: администрацию венского Центрального кладбища. В Страсбурге: Жана-Поля Шове. В Парагвае: Карлоса да Роса. Кроме того, мне хотелось бы выразить благодарность Дженет Донохью и профессору Джиму Джексону из Колледжа Святой Троицы в Дублине.
Многие из тех, кто помогал мне, и из Европы, и из Южной Америки, пожелали остаться неназванными; им выражаю искреннюю признательность. Хочу поблагодарить моего редактора Джорджа Лукаса из издательства «Ходдер и Стафтон» за его профессионализм и безграничный энтузиазм при работе над этой книгой, а также Била Масси за его проницательные и бесценные советы. Пролог Было лето, и солнце отражалось в голубой воде, но пляж был пустынным. Молодой доктор, держа мальчика за руку, ждал у ворот коттеджа.
Книга: Пески Саккары. Автор: Глен Мид. Аннотация, отзывы читателей, иллюстрации. Купить книгу по привлекательной цене среди миллиона книг. Книги, скачать. Представлен новый роман от автора ' Академии вампиров ' Райчел Мид.
Мальчик дрожал от страха, но не плакал. Когда мальчик увидел, как по узкой песчаной дорожке к воротам подъезжает маленький серый «остин», сердце начало выскакивать у него из груди. На маме было ярко-синее хлопковое платье.
Она казалась очень красивой, но когда она вышла из машины и сняла темные очки, мальчик увидел, что ее карие глаза заплаканы. Когда она подошла, мальчик отпустил руку доктора и бросился к маме. Она обняла его, и он почувствовал запах ее духов, почувствовал, как ее любовь окутывает его, и ему сразу стало лучше. Он вцепился в ее хлопковое платье, а она его поцеловала. — Все в порядке, Джозеф. Мама приехала.
Все в порядке. Молодой доктор протянул женщине руку.
— Миссис Фолькманн, меня зовут доктор Рис. Могу я с вами поговорить? Мальчик увидел, как мама оглянулась на маленький белый коттедж, расположенный недалеко от пляжа. Одно окно было открыто, и ярко-зеленые занавески опускались и поднимались под дуновением прохладного морского бриза, но в той комнате, где спал отец, окно было закрыто.
В очаровательном крошечном саду было полно цветов, за развевавшимися занавесками можно было разглядеть полированный «стейнвей» и фотографии в серебряных рамках на каминной полке. Мать посмотрела на доктора. — Мой муж Как он? — Я дал ему снотворное.
Он проспит как минимум восемь часов. Женщина сжала руку мальчика, словно пытаясь подбодрить его, и они пошли к пляжу.
Волны разбивались о влажные скалы, а солнце искрилось на гальке пляжа. — Боюсь, ему плохо. Именно поэтому я вам и позвонил.
Парнишка очень помог мне. — Доктор улыбнулся мальчику. — Он бежал всю дорогу до дома доктора Мансфилда в деревне, чтобы позвать меня. — Доктор потрепал мальчика по голове и взглянул на женщину. — Расскажите мне о вашем муже, миссис Фолькманн. У него всегда были такие проблемы со здоровьем? — А доктор Мансфилд вам не сказал? Доктор покачал головой. — Нет, к сожалению.
Он сейчас в отпуске, а я лишь подменяю его. Но если это произойдет снова, мне хотелось бы быть к этому готовым. Они дошли до пляжа.
Большие волны накатывались на скалы и гальку, от шума прибоя гудело в ушах. Доктор присел на песчаный холмик. Мама мальчика села рядом с ним. Порывшись в сумочке, она достала пачку сигарет. Она долго не могла прикурить, и мальчик заметил, какая она бледная и уставшая. — У него это уже давно. Это приходит и уходит.
— А что провоцирует приступы? — Газетная статья. Иногда радио- или телепередача. Иногда просто определенная погода или время года. Постепенно это все накапливается и провоцирует приступ.
У доктора был удивленный вид. — Я не понимаю.
А в чем же причина, миссис Фолькманн? Волны бились о скалы, и мальчик не расслышал слов матери. Ее голос затерялся в шуме прибоя, но мальчик увидел выражение отвращения на лице доктора. — О Боже Я даже предположить не мог.
Это просто ужасно. — Какое-то время доктор подбирал слова, а потом сказал: — Насколько я понимаю, его осматривали специалисты? — Доктор, можно рационализировать воспоминания, но нельзя стереть их.
Нельзя забрать их у того, кто что-то знает. — Но вы же справились.
А вам было не легче, насколько я понимаю. Мальчик увидел, что мама качает головой. — Я справилась, это правда. Но то, что они сделали с моим мужем, это ужасно. — Мне очень жаль. К сожалению, я ничем не могу вам помочь, не так ли? Но спасибо за заботу. — В ее карих глазах промелькнула улыбка, когда она взглянула на мальчика. — Джозеф очень помог.
Иметь ребенка это очень помогло нам обоим. Внезапно доктор показался ей юным и беспомощным. Волны опять накатились на пляж, окруженный скалами. Повисло долгое молчание. Доктор смущенно посмотрел на маму мальчика, не зная, что сказать. — Когда я позвонил в театр, менеджер сказал, что вам, наверное, придется отменить сегодняшнее выступление. Должно быть, вам очень трудно.
Я имею в виду ситуацию с вашим мужем. — В общем-то нет. Когда такое происходит, мы с Джозефом справляемся. — Однажды я видел ваше выступление в Лондоне.
Мне очень понравилось, миссис Фолькманн. — Вы очень добры, благодарю вас. И спасибо за то, что пришли к моему мужу. Доктор медленно поднялся и отряхнул песок с брюк. — Ну, я, наверное, уже пойду.
Если ему станет хуже, дайте ему две таблетки. — Вытащив упаковку таблеток из кармана, он протянул их женщине. — Тогда он проспит еще восемь часов. Непременно позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится. Всего доброго, миссис Фолькманн. Доктор пожал ей руку и пошел к машине.
Мальчик проводил его взглядом. Машина двинулась вниз по песчаной дороге. Мальчик повернулся к маме и увидел, как она бросила сигарету в волны.
Она печально смотрела на море. — Мам — Что, солнышко? — Что они сделали с папой?
Женщина повернулась к нему, и ее глаза внезапно наполнились слезами. Она притянула его к себе. — Что-то очень плохое, Джозеф. С твоим папой произошло что-то очень плохое. Поэтому мы всегда должны ему помогать. Поэтому ему так нужна наша любовь.

Она крепко прижала его к груди. Мальчик спросил: — Эти люди, они и тебе сделали больно, мам? Мама посмотрела ему в глаза, а потом отвернулась, прижав его к себе еще крепче. Мальчик знал, что она плачет. — Да, Джозеф.
Они и мне сделали больно. — В ее голосе звучала горечь. Мальчик отстранился от матери и погладил ее по лицу.
— Эти люди, которые сделали больно тебе и папе Они вас больше не обидят! Я о вас позабочусь, мам. Он увидел, как мать вытерла слезы и улыбнулась.
Когда она заговорила, ее голос звучал так, как в те минуты, когда она говорила с папой во время приступов. Словно своей улыбкой и бодрым настроем она могла отогнать все плохое, что произошло с ней и с папой. — Конечно, защитишь, солнышко. — Она рассмеялась.
Глен Мид Книги Скачать
Убрав волосы с его лба, она поцеловала его, вытерла слезы и встала. — Пойдем, Джозеф.
Глен Мид Книги
Нам нужно позаботиться о папе. Маленький мальчик протянул маме руку, и она крепко сжала ее. Они пошли назад, к коттеджу.